Modifikace oficiálních pravidel volejbalu

Během zasedání kongresu FIVB v Tokyu dne 28. října 1998 byl schváleny následující úpravy

“OFICIÁLNÍCH PRAVIDEL VOLEJBALU FIVB”

Charakteristika hry

Poslední odstavec:

“Ve volejbalu znamená každá ztráta rozehry bod (Rally Point Scoring). Vyhraje-li rozehru družstvo,
které přijímalo podání, získává bod a výhodu podání. Hráči tohoto družstva postoupí o jedno postavení
ve směru pohybu hodinových ručiček.”

Pravidlo 3.1 Parametry
Míč musí být ........“nebo ze syntetické kůže”... podobného materiálu. “Homologace materiálu ze syntetické
kůže je určena směrnicemi FIVB”.
Jeho barva “musí být jednotně světlá, nebo kombinací barev homologovaných FIVB”

Pravidlo 3.2 Jednotnost míčů
“Všechny míče použité..
....typu, “barvy,” apod.
Světové soutěže FIVB, “kontinentální a národní nebo ligová mistrovství” se musí hrát s míči schválenými FIVB.

Pravidlo 4.3 Výstroj

4.3.2 ....
Během světových “a kontinentálních” soutěží FIVB dospělých,...a tvarem. “Dresy a trenýrky musí odpovídat homologačním normám FIVB.”

4.3.3 ....
b) čísla musí být vysoká minimálně “15 cm” na prsou a“ 20 cm” na zádech.
Toto pravidlo je do konce současného soutěžního ročníku tolerováno a nevyžadováno

“4.3.5 Je zakázáno.....ostatních hráčů (pravidlo 4.3.1) “s výjimkou ´Libera´ (pravidlo 8.5).”

5. “VEDENÍ” DRUŽSTVA
(Nejde o změnu, ale termín použitý v našich pravidlech je z věcného hlediska zavádějící)

Pravidlo 5.2 Trenér
5.2.3 V průběhu utkání trenér:
....
d) on, jakož i další členové družstva, smí dávat pokyny hráčům na hřišti. “Trenér může dávat tyto pokyny stojíce
nebo chodíce ve volné zóně před lavičkou svého družstva až k vymezenému prostoru pro rozcvičení, ale nesmí
rušit nebo zdržovat utkání.”


Trenér nesmí překážet rozhodčím ve výkonu jejich povinností - zpravidla by neměl stát blíže jak 0,5 m
od postranní čáry.
Žádat o oddechové časy a střídání může ve vyšších soutěžích pouze po zvukovém signálu - tedy z lavičky - v nižších soutěžích tak, aby bylo zřejmé, že ho rozhodčí vidí.

6.1.2 Následky chyby
Následkem chyby je ztráta rozehry: soupeř družstva, které se dopustilo chyby, vyhrává rozehru “a bod”.
a) zůstává v platnosti
b) jestliže soupeř přijímal podání, “získal bod a právo podání”.
c) (zrušeno)

6.2.1 Set vyhrává to družstvo, které jako první získalo “25" bodů s rozdílem nejméně 2 bodů. V případě nerozhodného
stavu
“24:24" se ve hře pokračuje, dokud není dosaženo dvoubodového rozdílu “(26:24, 27:25).”

(6.2.2, 6.2.3 zrušeno)

6.3.2 V případě nerozhodného stavu 2:2 se rozhodující set (5-tý) hraje “do 15 bodů s rozdílem nejméně 2 bodů.”

6.4.1 (“0:15" je změněno na “0:25")

Pravidlo 7.3 Sestava družstva
7.3.1 .....
“c) Pokud družstvo využije možnosti zaznamenat do zápisu obranného hráče ´Libera´ (pravidlo 8.5), jeho/její číslo musí
být zaznamenáno na záznamu postavení pro první set, společně s čísly šesti hráčů základní sestavy.”

Pravidlo 8 STŘÍDÁNÍ HRÁČŮ

Střídání je... , pravidlo 16.5 “a 8.5 pro ´Libera´”)

8.1.1 Družstvo může... šest střídání “s výjimkou ´Libera´ (pravidlo 8.5)”

8. 2
Doplňuje se odstavec:
“Výjimečné střídání znamená, že kterýkoliv hráč, který není v okamžiku zranění na hřišti, může vystřídat
hráče zraněného ve hře. Vystřídaný zraněný hráč již nesmí do utkání nastoupit.

Pravidlo 8.5 (přidané pravidlo)

“Pravidlo 8.5 HRÁČ ´Libero´
8.5.1 Každé družstvo má možnost uvést do své konečné soupisky 12ti hráčů jednoho(1) specializovaného obranného hráče: ´Libera´.

8.5.2 ´Libero´ musí být před zápasem uveden v zápisu o utkání na speciální řádce připravené k tomuto účelu. Jeho/její číslo musí být také doplněno do záznamu postavení pro první set (7.3.1).

8.5.3 Specifická pravidla pro ´Libera´ jsou následující:
a) Hra ´Libera´ je omezena požadavkem, aby se choval jako hráč zadní řady a není mu dovoleno dokončit útočný úder odnikud (včetně hřiště a volné zóny), pokud by byl míč v okamžiku doteku zcela nad úrovní horního okraje sítě.
b) ´Libero´ nesmí podávat, blokovat a ani se o blok pokoušet.
c) Z míče, zahraného liberem v přední zóně nebo jejím prodloužení vrchem prsty, nesmí být útočeno nad úrovní horního okraje sítě. Zahraje-li ´Libero´ stejným způsobem za přední zónou, může být z míče útočeno jakkoliv.
d) ´Libero´ musí mít dres, který se barvou (nebo rozdílným provedením) odlišuje od ostatních členů družstva (pravidlo 4.3.5)
e) Střídání ´Libera´ nejsou započítávána jako normální střídání (pravidla 8., 8.1, 8.2. 8.3) a jejich počet je neomezený, avšak mezi dvěma následujícími musí být alespoň jedna rozehra. Mohou být uskutečněna pouze tehdy, je-li míč mimo hru a dříve než rozhodčí zahájí hru písknutím (dokonce ještě před zahájením setu).
f) ´Libero´ smí vstupovat do a opouštět hřiště jen přes postranní čáru před svou lavičkou, a to mezi útočnou a koncovou čárou hřiště.
--------------------------------------------
Za správné vystřídání ´Libera´ do i ven z hřiště zodpovídá trenér; pokud nastane chyba je družstvo trestáno za “chybu v postavení” se všemi příslušnými důsledky.
---------------------------------------------

8.5.4. Náhrada zraněného ´Libera´
a) Zraněný ´Libero´ může být v průběhu utkání nahrazen kterýmkoliv hráčem uvedeným v zápisu po předchozím souhlasu prvního rozhodčího. Zraněný ´Libero´ se již v průběhu utkání nesmí vrátit do hry.
b) Hráč, určený k náhradě zraněného ´Libera´, je určen pro tuto funkci na zbytek utkání.”
-------------------------------------------
Doporučuje se, aby družstva vozila s sebou pro eventuální náhradníky ´Libera´ dres obdobný tomu, v němž nastoupí první ´Libero´
´Libero´ musí nést číslo jako každý jiný hráč - nelze použít dres bez čísla.
Zraní-li se i náhradní ´Libero´, může být opět vystřídán kterýmkoliv hráčem družstva.
Je-li zraněný ´Libero´ střídán hráčem, který je v daném okamžiku na hřišti, jedná se o “mimořádné střídání” se všemi atributy takového střídání.
V případě, že má družstvo pouze 7 přítomných hráčů a jeden je ´Libero´, při zranění ´Libera´ se ´Libero´ v sestavě ruší.
-----------------------------------------------------------

9. 4
d/ přeletí rovinu sítě “buď částečně nebo zcela vně prostoru přeletu s výjimkou případu pravidla 11. 1. 2".

Vše ostatní z pravidla 9. 4 d/ se škrtá.

11.1 Přelet míče přes síť

11.1.2 Míč....volné zóny ( pravidlo 12) “úplně nebo částečně přes vnější prostor přeletu” může být ....
- .......
- míč je zahrán zpět ...opět “z vnějšího prostoru přeletu” na téže straně hřiště....”

 13.5 Pokus o podání
Celé pravidlo je zrušeno.
číslování následujících pravidel (13.6, 13.7, 13.8) je upraveno.

Vypouští se 13. 7.1 c/ - nyni 13.6.1. c/ 

16.4.1
a)
během setů 1-4 “jsou v každém zařazeny dva “Technické oddechové časy”, trvající 90 s. Jsou zařazeny automaticky v okamžiku, kdy družstvo, které je ve vedení, dosáhne poprvé 8-mi a 16-ti bodů.

17.2 Sankce za zdržování hry

17.2.2 První zdržování “kteréhokoliv člena družstva” je trestáno “napomenutím za zdržování”

17.2.3 Druhé a každé následující zdržování jakéhokoliv typu, “kterýmkoliv členem” stejného družstva ve “stejném utkání”, znamená chybu a je trestáno “ trestem za zdržování”: ztrátou rozehry.” 

19.1. Doplňuje se:
“Ve světových a kontinentálních soutěžích FIVB je mezi druhým a třetím setem povinná přestávka v délce 5 mi
n.”

 21 NEVHODNÉ CHOVÁNÍ A SANKCE

21. 1 Nevhodné chování
Nevhodné chování...je rozděleno “do tří” kategorií ...
Existující pravidlo 21.1.1 je zrušeno

Pravidla 21.1. 2-4 jsou přečíslována na 21.1. 1-3

21.2 Stupnice sankcí
“V souladu s posouzením prvního rozhodčího a v závislosti na závažnosti přestupku, jsou používány následující sankce”:


Principy udílení sankcí - není dosud součást pravidel
1. Napomenutí je sankcí pro celé družstvo, i když je zapisováno jednotlivci
2. Trest (ztráta rozehry, ale dnes přímo ztráta bodu), vyloučení, diskvalifikace: jsou sankce jednotlivců
3. Platí i nadále individuální nárůst sankcí v případě opakovaní nevhodného chování jednotlivce(viz pr. 21.3.1)

Původní pravidlo 21. 2. 1 zrušeno - ostatní přečíslována a přeformulována

“21.2.1 Napomenutí za nevhodné chování

Za první hrubé chování je uděleno slovní napomenutí nebo je napomenutí signalizováno paží. Není to trest, ale je zaznamenáno v zápisu o utkání.

21.2.2 Trest za nevhodné chování
a) Druhé (v rámci družstva) hrubé chování jiného člena družstva ve stejném utkání je trestáno ztrátou rozehry.
b) Trest je zaznamenán v záznamu o utkání.

21.2.3 Vyloučení
a) Druhé hrubé chování téhož člena družstva ve stejném utkání je trestáno vyloučením (Výjimkou je pouze případ, kdy je opakováno celkově první hrubé chování v družstvu, které bylo předtím potrestáno pouze napomenutím!!!). Vyloučený člen družstva zůstane sedět na lavičce svého družstva.
b) První urážlivé chování kteréhokoliv člena družstva je trestáno jeho vyloučením.
c) Druhé vyloučení hráče téhož člena družs
tva znamená jeho diskvalifikaci (viz 21.2.4.c).
d) Sankce je zaznamenána do zápisu o utkání. 

21.2.4 Diskvalifikace
a) Druhé urážlivé chování téhož člena družstva ve stejném zápase je trestáno diskvalifikací.
b) I první agrese je trestána diskvalifikací
.
c) Člen družstva potrestaný diskvalifikací musí na zbytek utkání opustit ´Veřejný prostor utkání´.
d) Sankce je zaznamenána do zápisu o utkání.” 

21.3.1. Opakované .... , jak je uvedeno “v pravidle 21. 2. a diagramu 9.”

21. 3. 2 “Opakování nevhodného chování jiným členem družstva ve stejném utkání je trestáno v souladu s přestupkem, pokud Pravidla neurčují zvýšenou sankci za identický následný přestupek jiným členem družstva.”

21.3.3 bývalé 21.3.2.
Diskvalifikace, jako důsledek “agrese” nevyžaduje ...

“21.3.4 Přísnost sankce za první nevhodné chování musí odpovídat závažnosti přestupku.

21.3.5 Opakované nevhodné chování je trestáno kumulativně (každý následující přestupek je trestán těžší sankcí pro trestaného)

21.3.6. Všechny sankce, včetně sankcí za zdržování, zůstávají v platnosti po celé utkání.

21. 3. 7 Všechny sankce, včetně napomenutí, jsou zapisovány do zápisu o utkání.”

21.5 (Přidané pravidlo)

“21.5 KARTY
napomenutí:.......... ústní nebo signál paží, bez karty
trest:....................... žlutá
vyloučení:.............. červená
diskvalifikace:....... žlutá+červená

 Diagram 9 (Škála trestů za nevhodné chování)
viz příloha
 

22.2 Řízení utkání

22.2.3 Okamžitě......znamení pažemi označit.(27.1)
První rozhodčí označí:
a) družstv
o, které bude podávat
b) podstatu chyby
c) chybujícího hráče (je-li to nezbytné) 

Druhý rozhodčí označí:
V případě, že se chyby dopustilo jedno družstvo:
a) podstatu chyby
b) chybujícího hráče
c) družstvo, které bude podávat, jak bylo určeno prvním rozhodčím

V případě oboustranné chyby:
a) podstatu chyby
b) chybující hráče (je-li to nezbytné)
c) družstvo, které
bude podávat, jak bylo určeno prvním rozhodčím 

23. 2. 4
Druhý (poslední) odstavec
“Jestliže kapitán ve hře nesouhlasí s vysvětlením prvního rozhodčího a rozhodne se proti takovému rozhodnutí protestovat , musí si okamžitě rezervovat právo, zapsat tento protest po skončení utkání. První rozhodčí musí toto právo kapitána ve hře autorizovat (Pravidla 5. 1. 2a/ a 5. 1. 3c/)”

24. 1 Umístění
Druhý rozhodčí ... vstoje “mimo hřiště, blízko sloupku, na opařné straně čelem k prvnímu rozhodčímu” (obr. 10)

25. 2. 1
Vypouští se poslední věta (“Základní sestavy...rozhodčím.”)

26. 2 Odpovědnost
Čároví ... pomocí “červeného nebo žlutého praporku (40 x 40)”, jak ...

27. 1 Znamení rozhodčích pažemi

27. 1. 1-3 pozměněny následovně

“27. 1. 1 Rozhodčí začíná označením družstva, které bude podávat.
27. 1. 2 Potom rozhodčí označí podstatu chyby oficiálním znamením pažemi. Znamení je drženo po krátkou dobu, a pokud je prováděno pouze jednou paží, jedná se o paži na straně družstva, které se dopustilo chyby nebo předneslo žádost.

27. 1. 3 Rozhodčí ukončí signalizaci označením chybujícího hráče (je-li to nezbytné) nebo družstva, které předneslo žádost.”


Praha, 14. 12. 98
Zpracováno na základě současné poslední verze textu FIVB, který je připravován k vydání (tedy nejde o stoprocentně definitivní poslední znění). Vypuštěny nepodstatné gramatické a formulační úpravy (překlad anglické verze se totiž nemusí nutně lišit od současné verze české). Doplněny poznámky a vysvětlivky ze semináře rozhodčích dne 20. 12.
Přeložili: M. Ejem , CSc. a J. Adler

DIAGRAM 9 (Škála trestů za nevhodné chování)

 Kategorie chování
Pořadí
(v družstvu)
Hráč v přestupku
Sankce
Karta
Důsledky
Hrubé
první
kdokoliv
napomenutí
napomenutí slovem nebo signálem
žádné
druhé
jiný člen družstva
trest
žlutá
ztráta rozehry
druhé
stejný člen družstva
trest
žlutá
ztráta rozehry
třetí
stejný člen družstva
vyloučení
červená
zůstává na lavičce do konce setu
jiný člen družstva
trest
žlutá
ztráta rozehry
čtvrté a následující
stejný člen družstva
diskvalifikace
žlutá a červená společně
hráč opouští veřejný prostor haly
jiný člen družstva
trest
žlutá
ztráta rozehry
Urážlivé
 
první
kdokoliv
vyloučení
červená
zůstává na lavičce do konce setu
druhé
stejný člen družstva
diskvalifikace
žlutá a červená společně
hráč opouští veřejný prostor haly
jiný člen družstva (dosud netrestaný)
vyloučení
červená
zůstává na lavičce do konce setu
třetí a následující
jiný člen družstva (dosud netrestaný)
vyloučení
červená
zůstává na lavičce do konce setu
Agrese
první
kdokoliv
diskvalifikace
žlutá a červená společně
hráč opouští veřejný prostor haly
Zdržování
první
kdokoliv
napomenutí za zdržování
žlutá a signál č. 25
prevence - žádný trest
druhé a následující
kdokoliv
trest za zdržování
červená a signál č. 25
ztráta rozehry

NahoruZpět